*alt_site_homepage_image*
lt
de

Naujienos

RSS

Lietuvisko bestselerio "Mano vardas Maryte" pristatymai Vokietijoje

Rašytojas Alvydas Šlepikas kartu su vertėju Marku Roduneriu rengiasi lietuviško bestselerio „Mano vardas – Marytė“ skaitymams Vokietijoje Lietuvių literatūros salonuose Liuneburge ir Gransee kovo 21 d.

Tęsianti Lietuvių literatūros salono programą Vokietijoje, bus pristatoma A. Šlepiko knyga „Mano vardas Marytė“, kuri buvo išleista leidykloje „Mitteldeutscher Verlag“ pernai rudenį. Šį kartą į susitikimus su autoriumi bei diskusijas apie bendrą Lietuvos ir Vokietijos istoriją bus kviečiami kovo 21 d. į Liuneburgą ir Gransee.

Lietuvoje jau spėjusiame išgarsėti Alvydo Šlepiko romane pasakojama apie karus. Karus, kuriuos kažkas pradeda ir kažkas galbūt nugali, tačiau tai ne našlės ir vaikai, nes jie pralaimi visada. Šioje knygoje aprašoma Antrojo pasaulinio karo baigtis ir tie, kurie liko tarp pralaimėjusiųjų, nes žuvusieji buvo jų tėvai, o našlės – jų motinos. Pasaulis jiems - vaikams - buvo piktas ir pavargęs. Tas pasaulis, kuris juos pavertė "vilko vaikais".

A. Šlepiko romane „Mano vardas – Marytė" pasakojama jaudinanti Rytprūsių vaikų istorija po Antrojo pasaulinio karo, po Raudonosios armijos įsiveržimo. Kamuojami alkio bei materialinio nepritekliaus jie traukdavo anapus Nemuno į Lietuvą - elgetauti, ūkininkų prašyti duonos bei pastogės ar už duoną ir pastogę atidirbti. Romane remiamasi ilgais autoriaus pokalbiais su "vilko vaikais", iš kurių ne vienas buvo išaugintas lietuviškose šeimose. Kai kurie iš jų iki pat šiandien gyvena Lietuvoje, kai kurie grįžo į savo tėvų žemę. Tai knyga apie meilę, užuojautą ir atmintį.  

A. Šlepikas (g. 1966). Lietuvos valstybinėje konservatorijoje (dabartinėje muzikos ir teatro akademijoje) studijavo aktorystę bei režisūrą  ir tapo režisieriumi, dramaturgu, kino, filmų bei televizijos serialų scenarijų autoriumi. Šlepikas išleido poezijos knygas „Taika tavo kraujui“, „Tyloj artėjantis“ ir novelių rinkinį „Lietaus dievas“. Už romaną „Mano vardas Marytė“ buvo ne kartą apdovanotas.

Kartu su autoriumi knygos pristatymuose dalyvaus knygos vertėjas į vokiečių kalbą – M. Roduner, kuris būdamas vertėju yra ir kalbininkas, ir Europos literatūros dienos Šiauliuose iniciatorius, laisvai kalbantis ne tik lietuvių, tačiau ir daugeliu kitų Europos kalbų.

„Lietuvių literatūros salonai Vokietijoje per keletą metų jau yra tapę gražia ir prasminga tradicija, sulaukiančia savo gausios auditorijos įvairiuose šios šalies miestuose. Tačiau šis lietuvių literatūros salonas yra ypatingas. Ši kartą jo metu bus kalbama ne tik apie literatūrą ir lietuviškus tekstus, bet ir apie bendrą Lietuvos ir Vokietijos praeitį, apie tai, kas ilgą laiką buvo nutylima abiejose šalyse, tačiau neatsiejamai jungia liūdnas abiejų šalių istorines patirtis“, – teigia Lietuvos kultūros atašė Vokietijoje dr. Gabrielė Žaidytė.

Knygos „Mein Name ist Maryte“ (Mano vardas Marytė) pristatymai vyks:

Kovo 21 d., 19 val. Ostpreußisches Landesmuseum, Heiligengeiststraße 38, D - 21335, Liuneburg.

Kovo 21 d., 13 val. Heimatmuseum Gransee, Rudolf-Breitscheid-Straße 44, D – 16775, Gransee.

Projekto organizatoriai - Lietuvos  kultūros atašė Vokietijoje ir leidykla "Mitteldeutscher Verlag".

Projekto partneriai: Lietuvos kultūros institutas, Kriegskinder Initiative Gransee, Verschönerungsverein Gransee e. V., Ostpreußisches Landesmuseum Lüneburg.